Work in progress V

          "Gostava da rua, de sentir o ritmo da cidade, de se deixar levar pelas correntes ora plácidas e serenas, ora revoltas e violentas como um maelstrom, de fazer parte de um organismo vivo que, por vezes, também ficava doente, e onde ele desempenhava a função de um leucócito." 

*
          "He loved the street, to feel the city's rhythm, to be carried by the undertow, sometimes calm and placid, other times angry and violent like a maelstrom, to be part of a living organism that on occasion became ill, where he would operate as a white blood cell." 

Sem comentários:

Publicar um comentário